-
الرتبة
أستاذ مساعد -
الشهادة
دكتوراه -
الاختصاص العام
علوم الترجمة -
الاختصاص الدقيق
علوم الترجمة -
الحقل البحثي
الترجمة التكييفية - علم الاجتماع الألسني - منهجية الترجمة العامة
مواليد التويته - زحله، في 1 أيلول 1976
المؤهلات العلمية
- دكتوراه في دراسات الترجمة من جامعة كاين (University of Caen) في فرنسا عام 2005
- ماستر "البحث في الهويات الثقافية والتواصل بين الثقافات" من جامعة كاين (University of Caen) في فرنسا عام 2000
- ماستر بحثي في الترجمة من جامعة الروح القدس – الكسليك عام 1999
- إجازة في الترجمة من جامعة الروح القدس – الكسليك عام 1997
المسيرة المهنية
- بدأت التدريس في مركز اللغات والترجمة التابع لكلية الآداب والعلوم الإنسانية في الجامعة اللبنانية عام 2005
- تولت إدارة مركز اللغات والترجمة التابع لكلية الآداب والعلوم الإنسانية في الجامعة اللبنانية بين عامي 2018 و2021
- تولت رئاسة قسم الترجمة في مركز اللغات والترجمة/الجامعة اللبنانية بين عامي 2008 و2015
- عضو لجنة قبول مشاريع رسائل الماسنر وأطاريح الدكتوراه الخاصة بالترجمة في كلية الآداب والعلوم الإنسانية والمعهد العالي للدكتوراه في الآداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية/الجامعة اللبنانية
- عضو لجنة تقييم برامج الترجمة في الجامعات الخاصة التابعة للمجلس العالي للتعليم العالي في وزارة التربية اللبنانية
- عضو لجنة التحكيم لدى مجلس الخدمة المدنية والبرلمان لاختيار مترجمين للإدارة العامة في لبنان عام 2012
- رَأست قسم الترجمة في جامعة الروح القدس – الكسليك بين عامي 2005 و2008
- عملت كمترجمة ومستشارة لغوية في عدد من المؤسسات والمنظمات المحلية والدولية
- عملت كمترجمة في مركز أبحاث العلوم الإنسانية في جامعة كاين University of Caen بين عامي 1997 و1998
- في رصيدها مجموعة من الأوراق البحثية المنشورة حول الترجمة التكييفية وعلم الاجتماع الألسني ومنهجية الترجمة العامة
